Allow me to tell you a little bit about myself, so you know who I am and what I can do for you.
I studied German, English and American Literature and Linguistics at the University of Virginia in Charlottesville, at New York University and at the University of Tübingen, where I graduated with a PhD in Literature. Born in southern Germany, I have been living in the USA for over twenty-five years.
I began my career as a foreign language editor at the New York based publisher Random House, where I worked with experienced and first-time writers, gently guiding them from rough idea to polished manuscript and published book. For the past fifteen years, I have been working as a freelance editor, translator and writer. I also blog for a few professional websites offering resources to writers. Here's a current selection: The Top Ten Elements of Books People Want to Read, Plot Structure and More, What Happens if the President Chews Gum?, Editors Hate Clichés - Except When They Don't
My editorial work focuses on the development and refinement of conceptual issues, but if the manuscript is ready for copy editing, I will look at style, grammar, spelling and punctuation as well.
My work as translator comprises feature length movie scripts, memoirs, novels, coffee table books, company histories, essay collections and websites.
I am a published author myself. My publications include non-fiction books on current topics for young adults such as school violence and the attacks on 9/11, numerous Language Arts and Foreign Language materials, corporate histories and a book of literary criticism.
I live in Los Angeles with my husband and two children.
Take a look at my resume